“Odd thing to send a review request when the order has not been shipped nor received by the customer.
No new of my order what so ever, not even a tracking number after a week!
I will review again when I get it.”
“I was unable to test your product because of your limited delivery options. My package was stolen from in front of my door, as there was no option for requiring a signature during the purchasing process. I would have been willing to pay for that option!
----
Je n'ai pas pu tester votre produit en raison de vos options de livraison limitées. Mon colis a été volé devant ma porte, car il n'y avait aucune option pour exiger une signature lors de l'achat. J'aurais été prêt à payer pour cette option !”
Bonjour Zakaria!
Merci pour votre retour concernant nos options de livraison. Nous prenons bien en note votre commentaire et nous cherchons toujours à nous améliorer afin d'offrir la meilleure expérience possible à nos clients.
N’hésitez pas à nous contacter si vous avez d’autres suggestions ou questions.
Belle journée,
Équipe Pajar
“#USA4353 was the worst shopping experience. My wife & I are Canada Goose regular customers. I returned it because she did not like it. Somehow you sent it back to me, without any notification. I sent it back to you, the response was "I understand you're looking to get a refund for your return of order #USA43953. Since it's been more than 30 days since your order was delivered, it might not be eligible for a return or refund."”
“I have sent you emails and have not received anything in return. I would like to return the shoes that I got so can you please send me a return label?”
Hi Amy!
Thank you for your review! We did send you the return portal to generate your label, but it was not filled out. If you still wish to return the items, we’d be happy to assist you.
Let us know how you'd like to proceed!
Best regards,
Team Pajar
“I bought a pair of winter boots, and 4 days after there was a 20% rebate available online . Because of the return policy , several times the help center told me the return my boots and reorder them. What ? All those expedition fees for you and me just for a rebate. Your return policy is not flexible .. When I've tried to do it on the WEB , your system is not even working I will never buy products from you in the future Thanks Marc”
Hello Mark!
We sincerely apologize for the delay in delivery. Please be assured that your order was shipped on time, but it seems there has been an issue with the delivery service. We understand the frustration this may cause, and we are closely monitoring the situation to ensure your order arrives as soon as possible.
Thank you for your patience and understanding. If you have any further questions or concerns, please don't hesitate to reach out.
Best regards,
Pajar
Hello Ester,
We are truly sorry for the issue with the boots, and we understand the frustration it may have caused. We are, however, happy to hear that one of our agents was able to assist you and help resolve the matter.
If you need any further assistance or have any other questions, please don’t hesitate to reach out to us.
Best regards,
Pajar
Bonjour Jean!
Nous souhaitons communiquer avec nos clients francophones en français. Nous avons remarqué que votre compte est configuré en français, ce qui signifie que nos communications sont censées être envoyées dans cette langue.
Afin de mieux comprendre votre situation, pourriez-vous nous indiquer quel courriel vous avez reçu en anglais ?
Merci de votre collaboration, et nous restons à votre disposition pour toute question.
Cordialement,
Pajar